收藏本站

当前位置: 首页/ 游戏库/ 逆转裁判5

逆转裁判5新角色日文英文人名涵义解析

时间:2014-11-03 16:35:42来源:k73电玩之家作者:小白热度:199

在逆转裁判5这个系列的游戏之中,人物的人名都是有很大含义的,可能玩家们平时并没有注意这些,小编今天就给大家说说逆转裁判5里面新角色人名的涵义吧。

葵大地 Clay Terran

人名和星成太阳完全相反,一个星辰,一个大地。

日文:字面意思是蓝色的地球。

Clay Terran:意思是地球的土地。

大河原有忠 Yuri Cosmos

日文:大河原就是银河边,也是宇宙相关。有忠的意思是太空。

Yuri Cosmos:Yuri就是尤里·加加林,第一个上太空的人。Cosmos就是宇宙。

夕神かぐや Aura Blackquill

日文:かぐや来自《竹取物语》,是里边的月宫公主赫映姫。有点像中国神话的嫦娥的定位。

Aura Blackquill :Aura是机敏果干之人。也有一说是来自极光aurora。

希月真理 Metis Cykes

日文:真理即是真理,又是日语中心理学的另一种表示“shinri”

Metis Cykes:Metis是木卫十六(一个星球),这个星球作为木星的卫星,却被木星的引力给吸过去爆炸了。

羽美野翔子 Sasha Buckler

日文:整个名字连起来读意思是“大海里的证物”

英文:源自swashbuckler,海盗的冒险传奇故事。

荒船エル Ora "Orla" Shipley

字面直译都是船上的鲸鱼。

荒船良治 Jack Shipley

日文:荒船就是荒了的船,就是那个海洋馆。良治就是说,他是这个博物馆的头儿。

Jack Shipley:Shipley就是像船似的。Jack就是王子,主宰者。

浦鸟丽华 Norma DePlume

日文:字面意思就是容光焕发的美丽之人。

Norma DePlume:谐音为nom de plume,笔名的意思。

番轰三 Bobby Fulbright

日文:字面意思是三声爆炸,和他爆炸般的热情相称。

Bobby Fulbright:完全的光明,和他光鲜乐观的外表相称。

伊冢育也 Marlon Rimes

日文:伊冢发音和“有朝一日”相似,育也是说他是个饲养员。

Marlon Rimes:Marlon来自Blue Marlin,蓝枪鱼,说他是个饲养员。Rimes或多或少跟“节奏”和“说唱”有关。

ライフル Rifle

来复枪,剧情里提到了源头。

巣古森学 Herman Crab

日文:字面意思就是鸟巢,很深的学问之类,跟他的角色定位相配。

Herman Crab:发音和hermit crab相似,意味寄居蟹。也跟他常年赖在屋子里宅着相配。

夏风邪凉海 Azura Summers

日文:字面意思,夏日的凉风和大海。

英文:Azura 来自 azure,湛蓝的。湛蓝的夏天。

k73更懂你:逆转裁判5
逆转裁判5

逆转裁判5

游戏平台:3DSiOSNew 3DS

游戏类型:文字冒险模拟其他

发售日期:2014-11-7全部版本发售日
3DS日版:2013-7-25
iOS日版:2014-8-7
3DS, New 3DS中文版:2014-11-7
3DS欧版:2013-10-24

游戏版本:日版美版欧版中文版

游戏标签:游戏推荐经典游戏女生玩的游戏游戏排行榜

71

总分 玩家评分:29 k73评分:42
画面:6
剧情:6
系统:6
音乐:6
耐玩:5

收藏本站|联系我们|发展历程|版权声明|下载帮助|广告服务|软件提交|意见反馈

Copyright 2008-2020破解游戏排行榜版权所有鄂ICP备17000873号

k73所有游戏及软件下载资源均来源自互联网,并由网友上传分享。如有侵权,请来电来函告之。

k73手游