神界原罪2汉化教程
时间:2016-09-18 08:51:08来源:3dm作者:sst311212热度:105次
《神界原罪2》中玩家们可以自己手动来汉化,很多玩家不知道如何来自行汉化,小编这里就来和大家分享下其简单的汉化方法,以供参考。
《神界原罪2》中玩家们可以自己手动来汉化,很多玩家不知道如何来自行汉化,小编这里就来和大家分享下其简单的汉化方法,以供参考。
具体如下:
这种方法是支持正版的,不会修改到任何执行档的部分
但缺点是如果游戏更新后文本有异动处理起来较麻烦
首先需要下载这个工具 《ExportTool》
http://pan.baidu.com/s/1jHQqCw2
解压缩后开启 ConverterApp.exe 并切换到 PAK / LSV Tools 分页
Package 选择 Data\Localization\English.pak
Extraction 选择一个随便创建的空资料夹,其他的不用动
点击 Extract Package 后在选择的目录会出现 Localization 资料夹,然后把以下的档案改名
《原本 -> 改名》 Localization\English\Gender\Female\english.xml -> Localization\English\Gender\Female\tradchinese.xml Localization\English\english.xml -> Localization\English\tradchinese.xml Localization\English -> Localization\TradChinese
使用文字编辑工具开启 Localization\TradChinese\language.lsx 修改这行
原始:
修改:
重复上述的动作解包 Data\Localization\Korean.pak
然后把 Localization\Korean\Fonts 资料夹移动到 TradChinese
删除以下的档案与资料夹
Localization\Korean
Localization\TradChinese\Fonts\NanumGothicBold_0.ttf
使用文字编辑工具开启 Localization\TradChinese\Fonts\fonts.lsx 修改这行
原始:
修改:
字型的替换可以随个人喜好,我自己是比较喜欢微软正黑体的字型,注意有粗细之分
字体可以从 C:\Windows\Fonts 取得,当然要用其他的字体就要自己寻找了
使用文字编辑工具开启 Localization\TradChinese\tradchinese.xml 修改
原始:
修改:
Package 修改为 Data\Localization\TradChinese.pak 再点击 Create Package
使用文字编辑工具开启 Data\Localization\language.lsx 修改这行
原始:
修改:
再来启动游戏后应该就会有汉化出现了
热门新闻
我要评论查看全部评论(0)>>