《勇者斗恶龙7》是2013年在3DS平台上推出的复刻版DQ作品,本作作为国民RPG游戏,不仅重制了画面和系统,游戏内容也得到了充实,是一款系列粉丝必玩的佳作。游戏经由史莱姆汉化组汉化,PB汉化组移植,决定推出汉化版本,相信能够给不懂日语的玩家体会到本作的乐趣。
想要体验更加完美的汉化体验,可下载修复部分汉化问题的修正版本(Advance汉化组/Monado汉化组):
-ACG汉化组xAdvance汉化组xMonado汉化组- 《勇者斗恶龙VII 伊甸的战士们》汉化修正版发布!
【汉化感想】
自由:
这个坑开坑起因是我自己在重温dq系列的时候,偶然在A组群里吐槽提了7代有各种错字错译,甚至还有一直让我不能忍的将“老乐师”错字成“老乐视”的问题,不过由于我也不懂3ds破解,修不了,不过幸运的是得到了破解洗涤子大佬支持,所以就开始导出文本进行修正,也算是就这么开坑了。
dq7的文本量实在太大,我自己逐条排查了一年左右,后续测试通关也耗了一百多小时,最后修改了6k+处的问题,目前算是基本完善。赶在3ds断网前发布这个版本,希望各位可以赶个联网的尾巴下载交换石板,也算是能体验全dq7的要素,暂时还是可以下载配信石板的,各位赶一赶还是可以的。
最后感谢破解大佬洗涤子,一次次不停的导入以及一次次对程序字库上的研究,包括缺字的字模都是大佬自己画出来的;还有对错译和拿不准的文本进行研究重翻,对修正给予了很大支持的金帝跟cfsoso,金帝老师更是把dq7的几十句冷笑话重新做了一遍;月半木卯的测试也是非常仔细,多次进行重玩,这个版本能出离不开大家的支持。
后续dq吧吧主heroring和dq吧吧友william会支援进行怪物名称的优化,目前为止也修了一部分怪物名称,应该还会出最后的版本,目前发布初版是为了赶在3ds断网之前,大伙可以先玩着,如果各位玩的时候遇到文本性的bug,比如错字漏字之类的都可以进行反馈,后续的版本会修正。
洗涤子:
DQ7何尝不是一款绿帽勇者游戏呢?我居然已经汉化三个绿帽勇者游戏了,甚至还有几个绿帽勇者的坑,我是什么绿帽勇者专业户吗!顺便,汉化DQ7的期间我在高强度玩FF14。DQ、FF两开花又何尝不是一种SE专业户()
本作程序内部有混乱的UTF-8、UTF-16LE、Shitft-JIS三重文本编码,但很幸运要处理的文本都是UTF-8编码,甚至是明文控制符,因此只需处理二进制文件结构即可实现导出导入;需要处理的一些纹理也是之前破解MM3D遇见过的3DS GPU纹理(Z-Order像素排序的tile纹理)。所以对我来说本作是一个非常好的3DS汉化练习作,对3DS平台的汉化工作流有了一定经验,不知道下一个3DS坑会是什么呢?
最后感谢自由老师对本项目的贡献,一个人排查如此巨量的文本并对接汉化人员非常不容易,这是对DQ系列有足够的热情才能完成的。自从接触汉化,我就有着修正并官译化塞尔达全系列汉化的梦想,但无奈空有破解技术与热情却不会日语,不知道我是否能遇到这样热爱塞尔达系列的日翻呢?
金帝:
继上次3ds版dq123汉化完成后,这次很感谢被自由大佬邀请,一起重翻dq7,虽然我只负责了冷笑话和部分文稿的修正,不过冷笑话改的很有dq味,非常感谢大家游玩。
月半木卯:
庆祝发布~说是测试其实就是满地图找人说话,还不敢说全部都测到了,越想越觉得自己做的好少~非常感谢破解和翻译大佬的辛勤付出。
【项目说明】
本修正版基于ACG汉化组于2016年发布的汉化版本,经原破解与原翻译授权进行了修改。修正了错字错译,补充漏译的文本,并对一部分文本进行了重译与润色,咒文尽量与官中对齐,最终修改了超过6500行文本。希望大伙玩的开心。
【人员名单 】
[ACG汉化组]
(原汉化版)
破解:enler
翻译:Our Story℃
校对:初堂、狐狐
美工:狐狐
测试:Our Story℃、宣
[Advance汉化组&Monado汉化组]
(汉化修正版)
策划:自由
破解:洗涤子
文本修正:自由
翻译顾问:金帝、cfsoso
测试:自由、月半木卯
运行情况:
本项目基于日版汉化,下表为日版实机测试的结果。
本体(V1.0) | 更新补丁(V1.1) | 汉化修正版Luma3DS补丁 | 运行情况 |
---|---|---|---|
汉化修正版 | 汉化修正版 | 不需要 | 未发现问题 |
日版 | 日版 | romfs+code+exheader | 在桌面按X 结束游戏时崩溃 |
日版 | ACG汉化 | romfs+code+exheader | 在桌面按X 结束游戏时崩溃 |
ACG汉化 | ACG汉化 | romfs+code+exheader | 在桌面按X 结束游戏时崩溃 |
日版 | 汉化修正版 | romfs | 拖慢掉帧(取决于SD卡) |
ACG汉化 | 汉化修正版 | romfs | 拖慢掉帧(取决于SD卡) |
日版 | 未安装(不推荐) | romfs+code_v1.0 | 拖慢掉帧(取决于SD卡)、无默认名 |
ACG汉化 | 未安装(不推荐) | romfs+code_v1.0 | 拖慢掉帧(取决于SD卡) 、无默认名 |
综上所述,在实机上体验最佳的汉化方式为安装汉化修正版本体与汉化修正版V1.1更新补丁,不使用Luma3DS补丁。
本组不会提供汉化修正版本体。如有需求请给3DS ROM打补丁或自行打包制作,也可以求助于热心网友。
在Citra上作为Mod加载时,可以随意搭配本体与更新补丁,不会出现在桌面按X
结束游戏时崩溃与拖慢掉帧问题。但在未安装游戏V1.1更新补丁时,同样会无默认名。
问题:在桌面按X
结束游戏时崩溃 :
在安装了日版/ACG汉化版游戏V1.1更新补丁的情况下使用Luma3DS补丁,在HOME菜单按X
结束游戏时会崩溃。(不过都选择结束游戏了崩溃好像影响不大)
仅测试,将日版原始文件作为外部code.bin
与exheader.bin
加载时也会出现该问题。这可能是Luma3DS本身在加载外部code.bin
与exheader.bin
的未知问题,非汉化问题。
问题:拖慢掉帧 :
Luma3DS补丁会出现拖慢掉帧等问题,规格较高的SD卡可能可以缓解。
原因是本作的文本为大量分散小文件,加载重定向补丁时,在SD卡上的读取效率远不如单文件的游戏本体。
问题:无默认名:
由于原本DQ7的主角没有默认的名字,而起名字的时候只能起日文或者英文数字,因此我们为了能让汉化版看起来更为和谐,将游戏开发过程中主角使用的名字翻译并修改成了“阿路斯”加入起名系统中。——ACG汉化组
在未安装游戏V1.1更新补丁时,本补丁仅加载了V1.0版code.bin
与romfs
。V1.0版code.bin
在起名界面不会使用默认名“阿路斯”。
安装方法:
Luma3DS补丁 :
for_luma_or_citra.zip
,下载并安装汉化修正版V1.1更新补丁。romfs
文件夹放入SD卡luma/titles/0004000000065E00/
目录下。若无目标目录,请自行创建。SELECT
并按下电源键启动3DS,确认Enable game patching
处于勾选状态,按下START
保存并重启。若不安装任何游戏V1.1更新补丁(不推荐),请将code_v1.0.bin
与exheader_v1.0.bin
命名为code.bin
与exheader.bin
放入目标目录。
Citra Mod:
for_luma_or_citra.zip
,下载并安装汉化修正版V1.1更新补丁。romfs
文件夹放入Citra文件夹load/mods/0004000000065E00/
目录下。若无目标目录,请自行创建。若不安装任何游戏V1.1更新补丁(不推荐),请将code_v1.0.bin
与exheader_v1.0.bin
命名为code.bin
与exheader.bin
放入目标目录。
给3DS ROM打补丁:
3ps_patch.zip
Windows:将原版3DS格式ROM拖到apply_3ps_patch.bat
上即可生成3DS格式的汉化ROM。
其他平台命令参考:3dstool --patch -vf JPN_Dump.3ds --patch-file PATCH_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.3ps
请确保原版3DS格式ROM符合以下校验码,其合法来源一般为dump持有的日版卡带。
1b6532b95cb988d51d9715e49096adc9
eb5d942010ab31a440d8123e6530ecc4fa217e03
进阶:制作汉化ROM:
for_luma_or_citra.zip
,自行下载3dstool
, ctrtool
与makerom
工具。3dstool
, ctrtool
与makerom
本身是跨平台工具,请自行调整命令。#====/从加密的JPN_V1.0.cia生成cia/====
#解包cia
ctrtool --contents=content ../JPN_V1.0.cia
3dstool -xvtf cxi content.0000.00000003 --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin
3dstool -xvtf romfs romfs.bin --romfs-dir romfs
#保留原始romfs.bin,给3dstool打包时提供参考
mv romfs.bin romfs.bin.old
3dstool -xuvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
#将汉化文件复制到工作目录
\cp ../patch/code_v1.0.bin exefs/code.bin
\cp ../patch/banner.bnr exefs/banner.bnr
\cp -rf ../patch/romfs/ .
#打包cxi
3dstool -czvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
3dstool -cvtf romfs romfs.bin --romfs-dir romfs --romfs romfs.bin.old
3dstool -cvtf cxi new0.ncch --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin --not-encrypt
#生成cia
makerom -f cia -ignoresign -target p -o GAME_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.cia -i new0.ncch:0:0 -i content.0001.00000001:1:1
#====/从加密的JPN_V1.1.cia生成cia/====
#解包ciia
ctrtool --contents=content ../JPN_V1.1.cia
3dstool -xvtf cxi content.0000.00000000 --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin
3dstool -xuvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
#将汉化文件复制到工作目录
\cp /home/chasedream1129/.local/share/citra-emu/load/mods/0004000000065E00/code.bin exefs/code.bin
\cp /home/chasedream1129/.local/share/citra-emu/load/mods/0004000000065E00/exheader.bin exefs/exheader.bin
#打包cxi
3dstool -czvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
3dstool -cvtf cxi new0.ncch --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin --not-encrypt
#生成cia
makerom -f cia -ignoresign -target p -o UPDATE_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.cia -i new0.ncch:0:0
#====/从加密的卡带dump JPN_dump.3ds生成3ds与补丁/====
#解包3ds
3dstool -xvt017f cci 0.cxi 1.cfa 7.cfa ../JPN_dump.3ds --header ncsdheader.bin
3dstool -xvtf cxi 0.cxi --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin
3dstool -xvtf romfs romfs.bin --romfs-dir romfs
#保留原始romfs.bin,给3dstool打包时提供参考
mv romfs.bin romfs.bin.old
3dstool -xuvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
#将汉化文件复制到工作目录
\cp ../patch/code_v1.0.bin exefs/code.bin
\cp ../patch/banner.bnr exefs/banner.bnr
\cp -rf ../patch/romfs/ .
#打包cxi
3dstool -czvtf exefs exefs.bin --header exefsheader.bin --exefs-dir exefs
3dstool -cvtf romfs romfs.bin --romfs-dir romfs --romfs romfs.bin.old
3dstool -cvtf cxi new0.ncch --header ncchheader.bin --exh exheader.bin --plain plain.bin --exefs exefs.bin --romfs romfs.bin
#生成3ds与补丁
3dstool -cvt017f cci new0.ncch 1.cfa 7.cfa GAME_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.3ds --header ncsdheader.bin --not-pad
3dstool --diff -vt cci --old ../JPN_dump.3ds --new GAME_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.3ds --patch-file PATCH_DQ7-CHS-FIX_ACG-Advance-Monado.3ps
英文名称:Dragon Quest VII - Eden no Senshitachi / Dragon Quest 7
游戏原名:ドラゴンクエスト7 エデンの戦士たち
游戏语言:中文
开发厂商:ArtePiazza
发行厂商:Square Enix
发售日期:2013-02-07
游戏容量:1.40 GB
游戏类型:角色扮演类
《勇者斗恶龙7》是SE推出的DQ系列正统第七部作品,3DS版游戏是经过重新制作复刻登陆3DS平台。本作剧本仍由掘井雄二负责,人设为鸟山明,绝对保持原作原汁原味。
破解: 黯然的饭, 咕~噜,Kuare,LITTOMA.
翻译: 风色幻想, 安室kazuya,零点,ミリ飯,涵とホロの六年,泉州狼桑,堕入云端,ZH23J_Emu,Coar.,9527等.
润色 :slime童鞋,Coar. ,流浪的蛤蟆,谁的青春不迷茫,林七七,小智障变大脑洞等.
美工 :零点
测试 :chouwazi007、wealth
由史莱姆汉化组汉化,PB汉化组移植。
这次的汉化是菜单道具外加第一章的不完全汉化,姑且称为V0.2版本,后续版本也在制作当中。之所以发这样一个不完全汉化版是因为翻译实在不够啊!DQ7的文本大家都知道多么的大!翻译君已经纷纷阵亡。所以发布这样一个版本,主要目的在于招收翻译,所以对DQ系列有爱的翻译君快到碗里面来吧!
有兴趣的朋友可以加入下群来一起汉化DQ7。
群号:370819637
展开更多 > 收起内容 >
我要评论 查看全部评论 (3)>>
k73玩家2016-02-28 21:35:22评论 (5) (1) 回复
原帖:(1)期待,DQ7未汉化 一生的遗憾啊
不是已经汉化好了吗,已经能在模拟器上运行了啊
k73玩家2015-11-06 19:00:15评论 (6) (4) 回复