零濡鸦之巫女主题曲《Higanbana(彼岸花)》歌词【中日翻译】
时间:2014-11-17 20:48:33来源:k73电玩之家作者:小四热度:817次
WiiU恐怖作品《零濡鸦之巫女》虽然已经发售许久了,许多玩家已经通关了游戏,不过游戏的通关歌曲《Higanbana(彼岸花)》至今仍然围绕在每个玩家的心中,为了方便大家欣赏,以下就给大家分享主题曲的官方mv以及对应的歌词,可是有中日翻译歌词的哟!
WiiU恐怖作品《零濡鸦之巫女》虽然已经发售许久了,许多玩家已经通关了游戏,不过游戏的通关歌曲《Higanbana(彼岸花)》至今仍然围绕在每个玩家的心中,为了方便大家欣赏,以下就给大家分享主题曲的官方mv以及对应的歌词,可是有中日翻译歌词的哟!
《零濡鸦之巫女》主题曲《Higanbana(彼岸花)》官方MV:
彼岸花,
花开一千年,花落一千年,
花叶生生相错,世世永不相见。
彼岸花开开彼岸,奈何桥前可奈何?
走向死亡国度的人,就是踏着这凄美的花朵通向幽冥之狱......
《零 濡鸦之巫女》游戏中的冥婚就是把活人嫁给濡鸦之巫女,然后灵魂也一起浸入柩笼。传说一个活人死了,在三途川就会增加一朵彼岸花。
彼岸花就是只开在冥界三途河边、忘川彼岸的接引之花。
彼岸花的日文别名叫做"曼珠沙华",是来自于<<法华经>>中梵语"摩诃曼珠沙华"的音译。原意为天上之花,大红花,是天降吉兆四华(曼珠沙华、摩诃曼殊沙华、曼陀罗华、摩诃曼陀罗华)之一,典称见此花者,恶自去除。
相传此花只开于黄泉,是黄泉路上唯一的风景。
传说彼岸花是恶魔的温柔。自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的亡魂们一个指引与安慰。它被认为是生长在忘川河边的接引之花,是冥界唯一的花。在黄泉路上大批大批的开着这花,远远看上去就像是血所铺成的地毯,因其红的似火而被喻为”火照之路”。它也是这长长黄泉路上唯一的风景与色彩,人们就踏着这花的指引通向幽冥之狱。因此又意为死亡之花。当灵魂渡过忘川,便忘却生前的种种,曾经的一切都留在了彼岸。
相传花香有魔力,能唤起死者生前的记忆。佛家语,荼蘼是花季最后盛开的花,开到荼蘼花事了,只剩下开在遗忘前生的彼岸的花。佛经记载有“彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”
《Higanbana(彼岸花)》日文歌词
歌:AnJu
词曲:AnJu
燃え尽きぬ空の果てには
天国があるんだよって
消えそうな夕日を见ていた
もう戻れないの 昨日に
どうしてこの瞳は
まだ明日の空を探すのだろう
私の爱しい人はもう二度と
见上げることもない
光と暗の间に揺れる
血のような彼岸花は
谁を待っているのでしょうか
朝霭に渗んで
手を振る
贵方との大切な日々
胸の奥抱えたままで
伤ついた舍て猫みたいに
虚ろに目を闭じ委ねる
どうしてこの命は
まだ生きることを望むのだろう
私の心の伤は朝日を
拒んでいるのに
月明かりに浮かんでは揺れる
血のような彼岸花は
天使に似た悪魔でしょうか
手招きしているの
ああ 私に
最后のあと一歩 踏み出す时
一瞬の光の中君の眼差し
まだだめだって
体押し返して
漆黒の扉が闭じていた
光と暗の间に揺れる
血のような彼岸花は
谁を待っているのでしょうか
朝霭に渗んで
月明かりに浮かんでは揺れる
血のような彼岸花は
天使に似た悪魔でしょうか
手招きしているの
ああ 私に
《Higanbana(彼岸花)》歌词中文翻译:
燃不尽的苍穹尽头
是天国所在的地方
遥望行将消失的夕阳
昨日已经难以再触及
为何我的双眸
还在寻觅明日天空
我的所爱之人
早已不能再度仰望
摇曳在光明与黑暗之间
血一般鲜红的彼岸花
你究竟在等着谁
身影溶进清晨的薄雾
只看到挥动的手
与你相伴的宝贵时光
依旧珍藏在我的怀里
就象一只受伤的野猫
闭上眼委身于空虚中
为何这个生命
还在期望继续活下去
明明我的心伤
依旧在抗拒着朝阳
摇曳在月光之上
血一般鲜红的彼岸花
你是否是天使般的恶魔
在向我招手
迈出最后一步的时刻
在刹那光芒中感受到你的视线
时候尚未到来
我推开你的身体
而漆黑的门扉就这样关上
摇曳在月光之上
血一般鲜红的彼岸花
你是否是天使般的恶魔
在向我招手
官方原MV及原声歌曲下载:k73传送门
热门新闻
我要评论查看全部评论(0)>>